Hi Edwin, About Koha, all the translation is made on the community translation website : http://translate.koha-community.org/es/18.05/ => the spanish is 100% translated in the most recent version. Note that the translation manager is a spanish speaking guy, Bernardo, from Argentina. I'm sure he'll be happy to answer any question : Bernardo Gonzalez Kriegel, his email being : bgkriegel, gmail.com HTH Le 14/06/2018 à 15:11, EDWIN VINCENT SPERR a écrit : > Can anyone speak to the usefulness of the Spanish-language interfaces for Koha or Evergreen (or anything else for that matter)? I know a library in Bolivia that is weighing options for a new system... > > Thanks! (y Gracias!) > > Edwin V. Sperr, MLIS, AHIP > AU/UGA Medical Partnership > Office of Graduate Medical Education > Clinical Information Librarian > > St. Mary's Hospital > 1230 Baxter Street > Athens, GA 30606 > > p: 706-389-3864 > e: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> | [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> > w: medicalpartnership.usg.edu<http://www.medicalpartnership.usg.edu/> -- Paul Poulain, Associé-gérant / co-owner BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques BibLibre, Open Source software and services for libraries