[Une version française suit]

Adding to a range of other translated resources, the Digital Preservation Coalition (DPC) is delighted to share translations of two Technology Watch Guidance Notes: Preserving Databases and Developing an Access Strategy for Born Digital Archival Material.

Now available in French, the Technology Watch Guidance Notes complement the DPC’s popular Technology Watch Report series and are designed to be a ‘bite-sized’ papers containing information about the specific challenges, approaches and implementations of digital preservation pertaining to access and to databases.

Thomas Ledoux is part of the Cellule Nationale de Veille sur les formats (National Formats Watch Unit), under the aegis of the French association Aristote and its working group on the Preservation of Digital Information (PIN) which provided the French translation. He says:

“We selected these two Guidance Notes for translation as they reflect the current interests of the French-speaking digital preservation community in which we work, and they provide a useful and accessible guide to approaching each of their respective subjects. We expect that by translating them, their use will be expanded and they will be of great use to our community.”

Read more

= = = = = = = =

La DPC partage les traductions françaises de deux notes d’orientation en matière de veille technologique à l'occasion de la journée mondiale de la préservation numérique

La DPC (Digital Preservation Coalition) est ravie de partager les traductions de deux notes d’orientation en matière de veille technologique, intitulées Préservation des bases de données et Élaboration d’une stratégie d’accès pour les documents d’archives nativement numériques, qui viennent enrichir une série d’autres ressources traduites.

Désormais disponibles en français, les notes d’orientation en matière de veille technologique complètent la série populaire de rapports de veille technologique de la DPC. Ces documents succincts contiennent des informations sur les défis, les approches et les mises en œuvre spécifiques de la préservation numérique relatifs à l’accès et aux bases de données.

Thomas Ledoux fait partie de la Cellule nationale de Veille sur les formats, sous l’égide de l’association française Aristote et de son groupe de travail Pérennisation de l’information numérique (PIN) qui a fourni la traduction française. Il nous a confié :

« Nous avons choisi de traduire ces deux notes d’orientation, car elles reflètent les intérêts actuels de la communauté francophone de la préservation numérique dans laquelle nous travaillons. Elles peuvent également être utilisées comme un guide utile et accessible pour aborder chacun de leurs sujets respectifs. En fournissant la traduction de ces notes, nous nous attendons à ce que leur utilisation soit élargie et qu’elles deviennent d’une grande utilité pour notre communauté. »

Lire la suite


*Apologies for cross-posting*


Sarah Middleton | she/her

Head of Communications and Advocacy

Digital Preservation Coalition

37 Tanner Row, York, YO1 6WP



Email: [log in to unmask]

Twitter: @Sarah_DPC


My working hours are Mon – Fri // 08:30 – 14:30 (UK)




The information contained in this e-mail is confidential and may be privileged. If you have received this message in error, please notify us and remove it from your system. The contents of this e-mail must not be disclosed or copied without the sender's consent and does not constitute legal advice.  We cannot accept any responsibility for viruses, so please scan all attachments. The statements and opinions expressed in this message are those of the author and do not necessarily reflect those of the DPC.


The Digital Preservation Coalition is a registered company (4492292) and charity (SC051077)


World Digital Preservation Day is here: Thursday 3rd November 2022. Data for all, for good, forever.

to manage your DLF-ANNOUNCE subscription, visit https://www.diglib.org/announce