Dear all,
As part of the project Europeana v 3.0 Juliane Stiller from Humboldt
University and Antoine Isaac (Europeana Foundation, VU Amsterdam) have
written a White Paper on Best Practices for multilingual access to digital
libraries.
A whole task was dedicated to researching multilingual best practices in
the cultural heritage domain. A White Paper summarizes the main findings
and state-of-the-art practices we found. This will instruct Europeana’s
future work to tackle language issues. It is quite the endeavor as
Europeana has content in over 30 languages and strives to ensure that
everyone can access all the content by searching in their native language.
Now, we are looking for your input and experience with multilingual data
and multilingual users. Help us turn this White Paper into a global effort
by contributing your expert knowledge!
You can find the White Paper here
<https://docs.google.com/document/d/1pxp3JS72odvUc2PYn3-0gwXY-8WrmJhzbcKm9wnNueM/edit>.
Contributions and suggestions are open until September 11.
Thank you so much in advance for your contributions. You can also read our
EuropeanaTech Insight issue on Multilignaulity here
<http://pro.europeana.eu/get-involved/europeana-tech/europeanatech-insight/insight-issue1-multilinguality>.
Cheers,
greg
--
*Gregory Markus*
Project Assistant
EuropeanaTech Community Manager
*Netherlands Institute for Sound and Vision*
*Media Parkboulevard 1, 1217 WE Hilversum | Postbus 1060, 1200 BB
Hilversum | *
*beeldengeluid.nl* <http://www.beeldengeluid.nl/>
*T* 0612350556
*Aanwezig:* - ma, di, wo, do, vr
|