Hi Edwin,
About Koha, all the translation is made on the community translation
website : http://translate.koha-community.org/es/18.05/
=> the spanish is 100% translated in the most recent version.
Note that the translation manager is a spanish speaking guy, Bernardo,
from Argentina.
I'm sure he'll be happy to answer any question : Bernardo Gonzalez
Kriegel, his email being : bgkriegel, gmail.com
HTH
Le 14/06/2018 à 15:11, EDWIN VINCENT SPERR a écrit :
> Can anyone speak to the usefulness of the Spanish-language interfaces for Koha or Evergreen (or anything else for that matter)? I know a library in Bolivia that is weighing options for a new system...
>
> Thanks! (y Gracias!)
>
> Edwin V. Sperr, MLIS, AHIP
> AU/UGA Medical Partnership
> Office of Graduate Medical Education
> Clinical Information Librarian
>
> St. Mary's Hospital
> 1230 Baxter Street
> Athens, GA 30606
>
> p: 706-389-3864
> e: [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]> | [log in to unmask]<mailto:[log in to unmask]>
> w: medicalpartnership.usg.edu<http://www.medicalpartnership.usg.edu/>
--
Paul Poulain, Associé-gérant / co-owner
BibLibre, Services en logiciels libres pour les bibliothèques
BibLibre, Open Source software and services for libraries
|