Print

Print


On 23 November 2011 06:32, MJ Ray <[log in to unmask]> wrote:
> Mike Taylor <[log in to unmask]>

>
> 2. "Koha" means akin to gift.  The irony of trying to trademark that
> word in particular is mindboggling and should shame PTFS in the eyes
> of everyone who likes sharing information - basically all of us who
> are involved with libraries at some level, isn't it?
>

I'm wondering if cultural property rights can be use to over turn a
trademark. Not only is koha a maori word it is a cultural concept.



-- 
Andrew Cunningham
Senior Project Manager, Research and Development
Vicnet
State Library of Victoria
Australia

[log in to unmask]
[log in to unmask]