Print

Print


The NDSA is pleased to announce that the 2019 Levels of Preservation
documents have been translated into Turkish by Özhan SAĞLIK who is working
as a lecturer in the Bursa Uludag University Library. These Levels are
desired by institutions to use to assess their digital preservation
activities in Turkey.

Translations were completed for the Implementation Document of the 2019
Levels of Digital Preservation, and the black and white version of the
Levels of Digital Preservation Matrix.

Links to these documents are found on the 2019 Levels of Digital
Preservation OSF site (https://osf.io/qgz98/).

A huge thank you to Özhan for participating in the Levels of Preservation
Working group and for taking the time to translate these documents into
Turkish. If you would be interested in translating the Levels of Digital
Preservation V2.0 into another language please contact us at
[log in to unmask]

------------------------------


NDSA, 2019 Koruma Düzeyleri çalışmasının Bursa Uludağ Üniversitesi
Kütüphanesinde öğretim görevlisi olarak çalışan Özhan Sağlık tarafından
Türçe’ye tercüme edildiğini duyurmaktan kıvanç duyar. Düzeylerin
Türkiye’deki kurumların sayısal koruma faaliyetlerini değerlendirmek
amacıyla kullanılması hedeflenmektedir.

Tercüme, 2019 Sayısal Koruma Düzeylerinin Uygulama Dokümanı ve Sayısal
Koruma Düzeyleri Matriksinin siyah-beyaz versiyonlarını içermektedir.

Bu çalışmaların bağlantıları OSF’de 2019 Sayısal Koruma Düzeyleri
sayfasında yer almaktadır (https://osf.io/qgz98/).

-- 


Carol Kussmann
Digital Preservation Analyst
Digital Preservation and Repository Technologies | University of Minnesota
Libraries
499 Wilson Library, 309 19th Avenue South, Minneapolis, MN 55455
Email: [log in to unmask]

########################################################################

to manage your NDSA-ALL subscription, visit ndsa.org/ndsa-all